
リラの花をテーマにした曲を続けます。「リラLes lilas」です。先にご紹介した、「狂おしく愛すAimer à perdre la raison」と同様、ルイ・アラゴンLouis Aragon の詩にジャン・フェラJean Ferratが曲をつけて歌っています。1969年のアルバム:Camaradeに収録。
Les lilas リラ
Jean Ferrat ジャン・フェラ
Je rêve et je me réveille
Dans une odeur de lilas
De quel côté du sommeil
T'ai-je ici laissé ou là
僕は夢を見、そして目覚める
リラの香りのなかで
眠りのどちらの側に
僕は君をこちらに残したのか、あるいはあちらか
Je dormais dans ta mémoire
Et tu m'oubliais tout bas
Ou c'était l'inverse histoire
Etais-je où tu n'étais pas
僕は君の記憶のなかで眠っていた
そして君は僕をとっくに忘れていた
あるいは逆の顛末だった
僕は君のいないところにいたのだろうか

Je me rendors pour t'atteindre
Au pays que tu songeas
Rien n'y fait que fuir et feindre 注
Toi tu l'as quitté déjà
僕は君をつかまえるためにまた眠る
君が想っている国で
逃げるかごまかすしかなす術がない
君はすでにそこを去った
Dans la vie ou dans le songe
Tout a cet étrange éclat
Du parfum qui se prolonge
Et d'un chant qui s'envola
現実のなかであるいは空想のなかで
すべては長く残る香りと
そして消え去る歌の
この不思議な輝きを持つ

O claire nuit jour obscur
Mon absente entre mes bras
Et rien d'autre en moi ne dure
Que ce que tu murmuras
おお明るい夜、暗い昼
僕の腕のなかの不在
そして君がつぶやくことしか
僕のなかのものはほかには何も存続しない
[注] rien n'y fait「何をしても無駄だ」que「…しか」
Comment:0
コメント