
2008年にリリースされたジュリアン・クレールJulien Clercの21枚目のアルバム:Où s'en vont les avions ?は、バンジャマン・ビオレBenjamin Biolayとベネデイクト・シュミットBénédicte Schmittのプロデュースで、作曲は全曲クレール自身、歌詞はジェラール・デュゲ=グラセールGérard Duguet-Grasser、ジェラール・マンセGérard Manset、マキシム・ル・フォレステイエMaxime Le Forestier、David McNeil、Jean-Loup Dabadieジャン=ルー・ダバデイ、バンジャマン・ビオレBenjamin Biolay、カルラ・ブルーニCarla Bruniが提供。年齢を重ねたクレールの持ち味を出したユニークなアルバムです。収録された曲のうち、「石を散らしてDéranger les pièrres」は作詞したカルラ・ブルーニの曲としてすでに取り上げています。今回はアルバムのタイトルでもある「飛行機はどこへ?Où s'en vont les avions?」(ジェラール・デュゲ=グラセール作詩)をご紹介しましょう。子ども向けの詩のような歌詞でありながら、思うように行かない恋の行方を歌っているようです。
Où s'en vont les avions ? 飛行機はどこへ?
Julien Clerc ジュリアン・クレール
{Refrain:}
Où s'en vont les avions
Quand ils s'en vont ?
Parfois, je crois qu'ils vont chez moi
飛行機はどこへ行っちゃうんだろう
飛んで行ったのち?
時々、僕の家に来るのかなと思う
Où s'en vont les avions
Quand ils s'en vont
Et les amours quand elles reviennent ? 注
Où va le vent quand tu t'en vas ?
Où va la pluie quand tu t'ennuies ?
Où s'en vont nos mains dans la nuit ?
飛行機はどこへ行っちゃうんだろう
飛んで行ったのち
そして愛は、それが戻って来る時には?
風はどこへ行くんだろう、君が行っちゃったら?
雨はどこへ行くんだろう、君がうんざりしたら?
夜、僕たちの手はどこへ行っちゃうんだろう?
{au Refrain}

Où s'en vont les avions
Quand ils s'en vont
Et les amours quand elles reviennent ?
Où va l'océan Pacifique ?
Où s'en va mon cœur si tu pleures ?
Où vont tous ces gens dans Paris ?
飛行機はどこへ行っちゃうんだろう
飛んで行ったのち
そして愛は、それが戻って来る時には?
太平洋はどこへ行くんだろう?
僕の心はどこへ行っちゃうんだろう、君が泣いたら?
この人々はみなパリのどこへ行くんだろう?
Où t'en vas-tu matelot
Quand les bateaux
S'en vont sur l'eau ?
Où vont tes rires ?
Où vont tes yeux perdus de bleu ?
Où va l'oiseau du paradis
Sans une ombre, sans un souci ?
Où va la vie si tu me quittes ?
Où va ton reflet dans la vitre
Qui me donne le mal du pays ?
水夫の君はどこへ行っちゃうんだろう
船が
水の上を去って行ったのち?
君の笑みはどこへ行くんだろう?
君の輝きを失った眼はどこへ行くんだろう?
楽園の小鳥はどこへ行くんだろう
影をもたず、心配ごとももたず?
もし君が僕から去ったら、人生はどこへ行くのだろう?
僕に郷愁を呼び起こす
ガラスに映る君の影はどこへ行くのだろう?
{au Refrain}

Où s'en vont les avions
Quand ils s'en vont
Et les amours quand elles reviennent ?
飛行機はどこへ行っちゃうんだろう
飛んで行ったのち?
そして愛は、それが戻って来る時には?
[注] amourは単数形では男性名詞だが複数形では女性名詞として扱われることがあり、ellesはles amoursを指す。この行はOù s'en vontが省略されていると考えられる。
Comment:0
コメント