2017
01.13

忘れじのグローリアGloria

Michel Polnareff Je suis un homme


今回はミッシェル・ポルナレフMichel Polnareffの大ヒット曲「忘れじのグローリアGloria」です。1970年にシングル盤でリリースされています。作詞:ピエール・ドラノエPierre Delanoe、作曲:ポール・ド・センヌヴィルPaul de Senneville。盤のB面の 「僕は男だJe suis un homme」は先に取り上げました。



Gloria       忘れじのグローリア
Michel Polnareff  ミッシェル・ポルナレフ


Et même
Si tu me dis
Que c'est fini
Que tu t'en vas
Et même
S'il n'y a pas
Le moindre espoir
De se revoir
Rappelle-toi
Où que tu sois dans l'univers
Que je bois dans ta rivière
Et que je vois dans ta lumière

  たとえ
  もう終わりだと
  もう行ってしまうと
  君が言っても、
  たとえ
  また逢える
  わずかな希望さえ
  ないとしても
  思い出してよ
  宇宙のどこに君がいようとも
  僕は君の川から水を飲み
  君の光でものを見ることを

Gloria1.jpg


Gloria Gloria
Je n'ai pas su t'aimer
Il faut me pardonner
Et revenir sur mon rivage
Oh Gloria Gloria
Pourquoi m'as-tu quitté
J'aurais dû te garder
Bien enfermée dans une cage

  グローリア グローリア
  僕は君をうまく愛することができなかった
  僕を許してくれ
  そして僕の岸辺に戻ってくれ
  おお グローリア グローリア
  なぜ君は僕のもとを去ったのか
  かごの中にちゃんと閉じ込めて
  君を留めておくべきだった

Et même
Si l'on me dit
Que je suis fou
De croire encore
Je t'aime
Je t'attendrai
Sans me lasser
Jusqu 'à ma mort
Rappelle-toi
Que tout au bout du long chemin
Je suis là je t'appartiens
Et je t'attends chaque matin

  たとえ
  まだ信じているなんて
  狂っていると
  人が言おうとも
  僕は君を愛し
  飽きもせず
  死ぬまで
  君を待っている
  思い出してよ
  長い道の先には
  僕がいて僕は君のもので
  僕は毎朝君を待っていることを

Gloria2.jpg


Gloria Gloria
Je n'ai pas su t'aimer
Il faut me pardonner
Et empêcher que je naufrage
Oh Gloria Gloria
Pourquoi m'as-tu quitté
Je n'ai pas mérité
De finir seul ce long voyage
Oh Gloria Gloria

  グローリア グローリア
  僕は君を愛することができなかった
  僕を許してくれ
  そして僕が溺れるのを防いでくれ
  おお グローリア グローリア
  なぜ君は僕のもとを去ったのか
  僕にはできない
  この長い旅を一人で終えるなんて
  おお グローリア グローリア


コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top