
今回は、ロック・オペラ「スターマニアStarmania」(1978年初演)の最後に歌われた「世界は石になったLe monde est stone」です。このオペラの曲で私が一番好きなセリーヌ・ディオンCeline Dionの「ジギーUn garçon pas comme les autres (Ziggy)」を以前ご紹介しています。こちらは歌詞内容が把握しやすいのですが、今回の曲は「スターマニア」のあらすじ(1幕・2幕)を知らないと分かりにくいようです。でもお聴きになってステキな曲だと感じられればそれだけでいいのでは…と思います。
オペラ出演者ほかの何人かの歌手の歌唱をずらりと出しましょう。
ファビエンヌ・チボーFabienne Thibeault
イザベル・ブーレイIsabelle Boulayが私は一番好きです。いきなり大きな拍手の音から始まりますのでご注意を。
セリーヌ・ディオンCeline Dion
Le monde est stone 世界は石になった
Fabienne Thibeault ファビエンヌ・チボー
J'ai la tête qui éclate
J'voudrais seulement dormir
M'étendre sur l'asphalte
Et me laisser mourir
Stone
Le monde est stone
Je cherche le soleil
Au milieu de la nuit
J'sais pas si c'est la Terre
Qui tourne à l'envers
Ou bien si c'est moi
Qui m'fait du cinéma 注
Qui m'fait mon cinéma
私は頭が破裂した
ただ眠りたい
アスファルトの上に横たわりたい
そして死にたい
石だわ
世界は石になった
私は太陽を探す
真夜中に
私には分からない、これが地球なのかどうか
逆に回っているこれが
あるいは私なのか
幻想を抱いているのが
勝手な空想にふけっているのが

Je cherche le soleil
Au milieu de ma nuit
Stone
Le monde est stone
J'ai plus envie d'me battre
J'ai plus envie d'courir
Comme tous ces automates
Qui bâtissent des empires
Que le vent peut détruire
Comme des châteaux de cartes
私は太陽を探す
石だわ
世界は石になった
私はもう戦いたくない
もう駆けずり回りたくない
帝国を築く
このロボットたち全部といっしょに
その帝国を風が崩壊させるわ
トランプの城のように

Stone
Le monde est stone
Laissez moi me débattre
Venez pas m'secourir
Venez plutôt m'abattre
Pour m'empêcher d'souffrir
J'ai la tête qui éclate
J'voudrais seulement dormir
M'étendre sur l'asphalte
Et me laisser mourir
石だわ
世界は石になった
私を悶えるままにしておいて
私を助けに来ないで
むしろ私を打ちのめしに来て
私が苦しむのを妨げるために
私は頭が破裂した
ただ眠りたい
アスファルトの上に横たわりたい
そして死にたい

[注] se faire du cinéma「幻想を抱く、好き勝手なことを考える」。se faire son cinéma (intérieur)も同様の意味。faire son cinémaは「芝居がかった真似をする、些細なことで騒ぎ立てる」。
Comment:0
コメント