2016
10.30

詩人が死んだ時Quand il est mort le poète

Gilbert Bécaud Quand il est mort le poète


ジルベール・ベコーGilbert Bécaudの「詩人が死んだ時Quand il est mort le poète」(1965年。作詞:ルイ・アマードLouis Amade、作曲:ジルベール・ベコー)は、1963年に亡くなった詩人ジャン・コクトーJean Cocteauに捧げられた曲です。コクトーは詩のみならず、小説、戯曲、絵画、映画、評論等、さまざまな芸術分野で活動し、その時代の多くの芸術家と交流を持ち、彼らに大きな影響を及ぼしました。

ミロールMilord」のページに書きましたが、彼は、エディット・ピアフÉdith Piafの訃報を知って、後を追うようにして亡くなりました。このベコーの曲が作られたのはその2年後のこと。

Jean Cocteau5



このように、観客も参加していっしょに歌います。



歌詞に「矢車菊bleuet」が出てきますが、なぜなのか気になったので、この花についてちょっと調べてみました。
日本では、矢車草とも呼ばれましたが、現在では矢車菊に統一されています。その名は、この植物が端午の節句が近づくと花を開き、その形がこいのぼりの先端の矢車に似ていることに由来します。
花の色が青いということでフランス語ではbleuetと呼ばれますが、英名はCornflowerで、ヨーロッパの麦畑の中に咲いていたことに因みます。そして最高級のサファイアの色味をCornflower blueといいます。
初代ドイツ皇帝ヴィルヘルム1世がこの花を皇帝の紋章に決め、ドイツでは現在も「皇帝の花」と呼ばれ国花とされています。
ノヴァーリスNovalisの小説「青い花Heinrich von Ofterdingen」は、詩人ハインリヒが夢の中で見た青い花に恋い焦がれ、その面影を求めて各地を遍歴し成長して行く物語。ロマン主義の象徴とされるその青い花は、ヤグルマギクだといわれます。
麦畑に咲く青い花は、人々の憧れを象徴するものなのでしょう。
ヤグルマギクの学術名はCentaurea cyanusで、属名のCentaureaは、ギリシア神話の半人半馬の種族ケンタウロスの賢者ケイローンがこの植物を薬草として用いたことに由来するそうです。
コクトーがケンタウロスの絵をよく描いているということも、ルイ・アマードは念頭に入れていたのでしょうか。

Quand il est mort le poète 詩人が死んだ時
Gilbert Bécaud       ジルベール・ベコー


Quand il est mort, le poète,
Quand il est mort, le poète,
Tous ses amis,
Tous ses amis,
Tous ses amis pleuraient.

  その人が、詩人が、死んだとき、
  その人が、詩人が、死んだとき、
  友だちみんなが、
  友だちみんなが、
  友だちみんなが泣いたんだ。

Jean Cocteau7


Quand il est mort le poète,
Quand il est mort le poète,
Le monde entier,
Le monde entier,
Le monde entier pleurait.

  その人が、詩人が、死んだとき、
  その人が、詩人が、死んだとき、
  世界中のひとが、
  世界中のひとが、
  世界中のひとが泣いたんだ。

Jean Cocteau6


On enterra son étoile,
On enterra son étoile,
Dans un grand champ,
Dans un grand champ,
Dans un grand champ de blé.

  僕たちは憧れの人を埋めるんだ、
  僕たちは憧れの人を埋めるんだ、
  広い畑のなかに、
  広い畑のなかに、
  広い小麦畑のなかに。

Jean Cocteau3


Et c’est pour ça que l’on trouve,
Et c’est pour ça que l’on trouve,
Dans ce grand champ,
Dans ce grand champ,
Dans ce grand champ, des bleuets.

  だからね僕たちは見つけるのさ、
  だからね僕たちは見つけるのさ、
  この広い畑のなかに
  この広い畑のなかに
  この広い畑のなかに、矢車草の花を。

Quand il est mort le poète


La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la
La la la la
La la la, des bleuets.

  ラー ラ ラ ラー ラ ラ ラーラー
  ラー ラ ラ ラー ラ ラ ラーラー
  ラー ラ ラ ラー
  ラー ラ ラ ラー
  ラー ラ ラ、矢車草の花を。


コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top