fc2ブログ
2016
09.12

ディ・ドゥ・ダDi doo dah

Jane Birkin Di doo


ジェーン・バーキンJane Birkinが歌った「ディ・ドゥ・ダDi doo dah」という、擬音語をタイトルにした曲は、セルジュ・ゲンズブールSerge Gainsbourgが作った曲で、1973年の同名のアルバムに収録されています。オッパイがちっちゃくったってセクシーよ、これ「でドウダ!」って言ってる気がして…。



Di doo dah  ディ・ドゥ・ダ
Jane Birkin  ジェーン・バーキン


Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
J'ai je n'sais quoi d'un garçon manqué 注1
Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser

  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  憂鬱でしらけてる
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  私ってお転婆娘か何かみたい
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  私はお人形遊びなんてまるでしなかった
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  私にキスしようとするやつら引っ掻いてやるわ

Jane2.jpg


Les autres filles se posent pas d'questions
Elles courent les rues et les dancings et les garçons, pas si cons 注2

  他の女の子たちは考えることもなく
  街を巡りダンスホールに通い男の子らを追いかける、それほどバカじゃないのを

Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
En chantant di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver 注3

  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  想像できないわ
  ディ・ドゥ・ディ・ボゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダーって歌いながら
  近々、そんなこと私に起こるなんて

Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
J'ai je n'sais quoi d'un garçon manqué
Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché 注4
Il chantait di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée

  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  憂鬱でしらけてる
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  私ってお転婆娘か何かみたい
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  私はパパに瓜二つ
  彼は歌っていたディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダーと
  パパが私をリセまで送ってくれたとき

Les autres filles ont de beaux nichons
Et moi moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon, que c'est con

  他の女の子たちはみごとなおっばいをしてた
  そして私は私はまるで男の子みたいにペッタンコのまま、つまんないわ

Jane3.jpg


Di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
En chantant di doo di doo di dah, o di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver.

  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー
  想像できないわ
  ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダー、オー・ディ・ドゥ・ディ・ドゥ・ダーって歌いながら
  近々、そんなこと私に起こるなんて

[注]
1 avoir de qn.「…に似る」。avoir とdeのあいだに je n'sais quoi「何だかよく分からないもの」が挿入されている。garçon manqué「お転婆娘」。
2 他動詞のcourirlesはles rues「通り」を「駆け回る」、 les dancings「ダンス・ホール」に「足しげく通う」、 les garçons「男の子たち」を「追いかける」と、対象により訳語が異なることになる。
3 un de ces quatre「近いうちに」
4 être le portrait tout craché de qn.「…と瓜二つである」




コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top