2016
08.06

ジュ・ヴォルJe vole

Louane Emera Je vole


エリック・ラルティゴーÉric Lartigau監督の「エール!La famille Bélier」(2014年)という感動的な映画では、ミシェル・サルドゥMichel Sardouの曲が複数用いられ、特に「ジュ・ヴォルJe vole」は、主人公ポーラ役を演じるルアンヌ・エメラLouane Emeraが歌ってたいへん注目されました。1978年にサルドゥとピエール・ビヨンPierre Billonが作詞し、サルドゥが作曲した曲です。

サルドゥ



ルアンヌ・エメラ



Je vole      ジュ・ヴォル
Louane Emera  ルアンヌ・エメラ


Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole

  愛しい父さんと母さん私は旅立つわ
  あなたがたを愛しているけれど旅立つわ
  もう父さんと母さんの子どもはいない
  今夜
  逃げるのじゃなく飛び立つの
  分かってね飛び立つの
  タバコも吸わず、お酒も飲まず
  飛び立つの、飛び立つの

Je vole1


Elle m'observait hier
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait

  きのう母さんが私の様子を伺っていた
  心配そうで、困惑してた、母さんは
  そのことを感じていたみたい
  そこで疑ったわ
  尋ねたわ

J'ai dit que j'étais bien
Tout à fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni
A souri

  大丈夫よと私は言った
  まったく平然とね
  母さんは何もなかったことにし
  手立てのない父さんは
  微笑んでいた

Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard une autre gare
Et enfin l'Atlantique

  振り返らず
  ちょっと遠ざかるだけ
  ガール県に別の駅があって
  それはもう大西洋なの

Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole

  愛しい父さんと母さん私は旅立つわ
  あなたがたを愛しているけれど旅立つわ
  もう父さんと母さんの子どもはいない
  今夜
  逃げるのじゃなく飛び立つの
  分かってね飛び立つの
  タバコも吸わず、お酒も飲まず
  飛び立つの、飛び立つの

Je vole2


Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulé
Mes promesses et l'envie d'avancer

  道々考える
  パパとママは思うかも
  私の涙が決意と進みたい欲求を
  流してしまったんじゃないかと

Seulement croire en ma vie
Voir tout ce qui m'est promis
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant

  自分の人生を信じるだけ
  すべてが約束されていることが分かるだけ
  なぜ、どこで、どうやって生きるかが
  刻一刻
  遠ざかっていく列車の中で

C'est bizarre cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter

  車内は変な感じで
  胸を苦しくさせる
  もう息ができなくて
  歌うことができないの

Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'avez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole

  愛しい父さんと母さん私は旅立つわ
  あなたがたを愛しているけれど旅立つわ
  もう父さんと母さんの子どもはいない
  今夜
  逃げるのじゃなく飛び立つの
  分かってね飛び立つの
  タバコも吸わず、お酒も飲まず
  飛び立つの、飛び立つの

Lalalala
Lalalala
Lalalala

  ララララ
  …
Je vole3




コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top