

フランス語の歌詞「わたしの歌C'est ma chanson」はピエール・ドラノエPierre Delanoéが手がけました。ペトゥラ・クラークPetula Clarkは、1932年生まれの60年代に活躍したイギリスの歌手・女優。彼女の歌は、「ぬかるみLa gadoue」を先に取り上げています。
C'est ma chanson
C'est ma chanson わたしの歌
Petula Clark ペトゥラ・クラーク
L’hiver, le vent, la pluie
Chantent leur mélodie
La brume ou le soleil
A mes yeux, c’est pareil
Ne cherchez pas pourquoi
Tout est si beau pour moi
Pourquoi ce gris pays
Prend des airs d’Italie
Et moi, je m’imagine
Heureuse dans la nuit
Que mille mandolines
Jouent pour ma rêverie.
冬、風、雨が
それぞれのメロディーを歌う
霧だって太陽だって
わたしの目には、同じに見える
なぜかと問わないで
すべてがわたしにはとても美しいのよ
なぜこの灰色の国は
イタリアの空気を帯びているの
そしてわたしは、
夜にしあわせな気分で想像する
幾千ものマンドリンが
わたしの夢のために演奏してくれていると。

Oui, toute la terre
A composé cette chanson pour toi
L’oiseau et la rivière
L’avaient chantée bien avant moi
ええ、この世のすべてが
あなたのためにこの歌を作ったの
鳥や川が
わたしの前でそれを歌ったわ
Ce sont des mots de tous les jours
Pourtant ce sont des mots d’amour
L’amour, c’est ma chanson
Quatre saisons la chanteront pour toi. (×2)
聴き慣れた言葉だけど
それは愛の言葉
愛、それはわたしの歌
四つの季節があなたのために歌ってくれるわ。

英語の歌
フランク・シナトラFrank Sinatra、アンディー・ウィリアムズAndy Williams ほかも歌っています。
This is my song
Why is my heart so light?
Why are the stars so bright?
Why is the sky so blue
Since the hour I met you?
Flowers are smiling bright
Smiling for our delight
Smiling so tenderly
For the world, you and me
I know why the world is smiling
Smiling so tenderly
It is the same old story
True all eternity
Love, this is my song
Here is a song
A serenade to you
The world cannot be wrong
If in this world there’s you
I care not what the world may say
Without your love there is no day
小さい文字So Love this is my song
Here is a song, a serenade, to you

素顔のチャーリー・チャップリンはとっても美男子!
Comment:1
コメント
このコメントは管理人のみ閲覧できます
