2014
10.21

不可能なまでに愛すAimer jusqu'à l'impossible

TinaArena Aimer


28日の《第4回アミカル・ド・シャンソン コンサート》でエントリーされる曲を一つ訳すことにしましょう。ティナ・アリーナTina Arenaの「不可能なまでに愛すAimer jusqu'à l'impossible」です。

この曲は、2005年にリリースされた5枚目のスタジオ・アルバムUn autre universに収録されています。英語での歌唱がメインの彼女がすべてフランス語で歌ったこのアルバムは、フランスでヒットチャートの上位に昇り、プラチナ・ディスクを獲得。特にヒットしてシングルカットされたこの曲も、プラチナ・ディスクを獲得しました。

ティナ・アリーナは、1967年にオーストラリアのメルボルンでイタリア(シチリア)系の両親の間に生まれた歌手。7歳で、オーストラリアのTV番組Young Talent Timeのレギュラー出演でデビュー。2000年に、シドニー・オリンピックのオープニング・セレモニーに出演してThe Flameを歌い、世界的に注目を受けました。



Aimer jusqu'à l'impossible 不可能なまでに愛す
Tina Arena          ティナ・アリーナ


Je n'ai connu qu'une histoire d'amour
Au fil de ma vie
Cet homme m'a promis le toujours,
Et puis s'est enfui
C'est la couleur de l'enfer
Quand les mensonges salissent tout
J'avais cru sombrer sous la colère
Comme un cheval fou

  私は一つの愛の物語しか知らない
  自分の人生の流れのなかで
  この男はいつも私にそれを約束し
  そして消え去った
  地獄の色になる
  嘘の言葉がすべてを汚すと
  私は怒りですさんだ気持ちになった
  気違い馬のように

Mais ce qui m'a sauvée
C'est de pouvoir aimer

  でも私を救ってくれたもの
  それは愛すことができるということ

Tina Arena6


Aimer jusqu'à l'impossible
Aimer se dire que c'est possible
D'aimer d'un amour invincible
Aimer jusqu'à l'impossible
C'est possible

  不可能なまでに愛すこと
  愛すこと、それは可能だと言われる
  不屈の愛で愛することは
  不可能なまでに愛すこと
  それは可能よ

J'ai vu mes châteaux en Espagne 注
Ce que j'ai bâti
Disparaître sous les flammes de la jalousie
C'est une douleur sans égale
Quand sa vie
Part en étincelles
J'aurais pu vendre mon âme au diable
Comme un criminel

  私は空中楼閣が
  私が建てたその館が
  嫉妬の炎で焼け去るのを見た
  それは比類ない苦しみ
  館のいのちが
  火花となって散り果てるときは
  私は魂を悪魔に売ることだってできたわ
  罪人のように

Tina Arena1


Mais ce qui m'a sauvée
C'est de pouvoir aimer

  でも私を救ってくれたもの
  それは愛すことができるということ

Aimer jusqu'à l'impossible
Aimer se dire que c'est possible
D'aimer d'un amour invincible
Aimer jusqu'à l'impossible
C'est possible

  不可能なまでに愛すこと
  愛すことは可能よ
  不屈の愛で愛することは
  不可能なまでに愛すこと
  それは可能よ

Tina Arena2


Aimer jusqu'à l'impossible
Aimer, jurer sur la Bible,
Aimer, malgré l'inadmissible,
Aimer, jusqu'à l'impossible
C'est possible.

  不可能なまでに愛すこと
  愛すこと、聖書にかけて誓って、
  愛すこと、受け入れられなくても、
  愛すこと、不可能なまでに
  それは可能よ。

Aimer jusqu'à l'imprévisible
Aimer jusqu'à l'impossible
C'est possible

  予測不能なまでに愛すこと
  不可能なまでに愛すこと
  それは可能よ

[注] châteaux en Espagneは直訳すれば「スペインにある城」だが、faire(ou bâtir) des châteaux en Espagneは「空中楼閣を建てる」 という成句。



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top