2016
07.25

届かぬ愛Il y a trop de gens qui t'aiment

Hélène Ségara


今回はエレーヌ・セガラHélène Ségaraの「届かぬ愛Il y a trop de gens qui t'aiment」です。作詞:クリスチャン・ヴィエChristian Vié、作曲:ティエリィ・ジェオフレィThierry Geoffroy。1999年にシングル盤がリリースされ、翌2000年の彼女のセカンド・アルバム:Au nom d'une femmeに収録されました。邦題は、直訳すると長すぎるので、私としては珍しく超意訳です。

エレーヌ・セガラは「彼女をあなたは愛しているElle tu l’aime」と「愛は太陽L'amour est un soleil」をすでに取り上げました。「彼女を…」の記事に彼女の経歴を少々書いていますので参照ください。



Il y a trop de gens qui t'aiment  届かぬ愛
Hélène Ségara            エレーヌ・セガラ


Je te regarde parler avec les gens
Tu me sembles si léger même transparent
J'regarde passer les jours, la vie en me disant
Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends
J'te regarde t'amuser et je fais semblant
Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant
Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content
Tu vois des fois j'déteste ce que je ressens

  あなたがみんなと話しているのを私は見ている
  あなたは透けるほど軽やかに見える
  私は日々が人生が過ぎて行くのを眺めている、自分に言い聞かせつつ
  愛なんか求めちゃいないと、でもそれを待っている
  あなたが楽しんでいるのを見て私も楽しいふりをする
  でもあなたが無邪気に振舞うのを妨げられない
  あなたったら大げさな身振りをして、満足げな様子ね
  分かるかしら私が何度も自分の感じることが嫌になるって

Hélène Ségara2


Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
De cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Qui tournent autour de toi
Tous les mots d'amour
Que je sème tu ne les entends pas

  あなたを愛する人があまりにも多い
  あなたは私を見てくれない
  私は無傷では逃れられない
  あなたとのこの愛から
  あなたを愛する人はあまりにも多くて
  あなたの周りを取り巻いている
  私が投げかける愛の言葉は
  まるであなたには聞こえない

J'me sens si loin de toi à des moments
Je n'voudrais pas qu'tu crois que je t'attends
J'me force à espérer, mais je me mens
Alors je te regarde t'éloigner tout doucement

  私は時々あなたからとても遠く離れている気がする
  あなたを待っているとあなたに思われたくない
  期待しようと努力する、でも自分を偽ってしまう
  そしてあなたがそっと去っていくのを眺める

Hélène Ségara4


Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
De cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Qui tournent autour de toi
Et moi évidemment,
Je t'aime à mes dépends 

  あなたを愛する人があまりにも多い
  あなたは私を見てくれない
  私は無傷では逃れられない
  あなたとのこの愛から
  あなたを愛する人はあまりにも多くて
  あなたの周りを取り巻いている
  そしてあきらかに私は、
  辛い気持ちでであなたを愛している

Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
D'cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne vois même pas
Qu'c'est à cause de toi
Que je mène chaque jour ce drôle de combat

  あなたを愛する人があまりにも多い
  あなたは私を見てくれない
  私は無傷では逃れられない
  あなたとのこの愛から
  あなたを愛する人はあまりにも多い
  そしてあなたは分かってはいない
  私が日々、このばかげた葛藤を引きずるのは
  あなたのせいだってことも

Hélène Ségara3


Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne vois même pas
Qu'c'est à cause de toi
que je mène chaque jour ce drôle de combat

  あなたを愛する人があまりにも多い
  あなたは私を見てくれない
  あなたのせいなのよ
  日々、このばかげた葛藤を引きずるのは

[注] à ses dépends「苦い経験を通じて」


コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top