fc2ブログ
2016
04.21

なぜなら君が好きCar je t'aime

Yves Montand Car je taime


今回はイヴ・モンタンYves Montandが歌った「なぜなら君が好きCar je t'aime」。1953年にアンリ・クロラHenri Crollaが作詞・作曲しました。

なんでもない歌詞ですが、モンタンが歌うと実におしゃれな曲!



Car je t'aime   なぜなら君が好き
Yves Montand  イヴ・モンタン


Car je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime
C'est fou c'que je peux t'aimer
Oui je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime
J'peux pas m'en empêcher
Quand bien même, même, même, même
Tu viendrais à m'quitter,
Je t'aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N'importe où, n'importe comment
Mon amour, je t'aime éperdument

  なぜなら君が好き、好き、好き、好きだから
  こんなに君を好きになれるなんておかしいよ
  そうさ君が好き、好き、好き、好きだ
  自分を抑えられない
  君が僕から去るなんてことになっても、
  僕は君がずっと、ずっと好きだろう
  恋人よ、恋人よ
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きなんだ

Car je taime1


C'est pas possible, je dois rêver
On n'peut pas être aussi heureux
J'voudrais crier, j'voudrais danser,
Faire chanter tous les amoureux

  あり得ないことだ、僕は夢を見ているに違いない
  これほどしあわせになるなんてあり得ない
  叫びたい、踊りたい、
  恋する人たちみんなに歌わせたい

Car je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime
J'peux pas m'en empêcher
Quand bien même, même, même, même
Tu viendrais à m'quitter,
Je t'aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N'importe où, n'importe comment
Mon amour, je t'aime éperdument

  なぜなら君が好き、好き、好き、好きだから
  自分を抑えられない
  たとえ、たとえ、たとえ、たとえ
  君が僕から去るなんてことになっても、
  僕は君がずっと、ずっと好きだろう
  恋人よ、恋人よ
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きだ

Car je taime2


Je t'aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N'importe où, n'importe comment
Mon amour, je t'aime éperdument

  僕は君をずっと、ずっと好きだろう
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きだ

Mon amour, j'peux pas faire autrement.

  恋人よ、ほかにどうしようもないんだ。



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top