2016
04.21

なぜなら君が好きCar je t'aime

Yves Montand Car je taime


今回はイヴ・モンタンYves Montandが歌った「なぜなら君が好きCar je t'aime」。1953年にアンリ・クロラHenri Crollaが作詞・作曲しました。

なんでもない歌詞ですが、モンタンが歌うと実におしゃれな曲!



Car je t'aime   なぜなら君が好き
Yves Montand  イヴ・モンタン


Car je t´aime, t´aime, t´aime, t´aime
C´est fou c´que je peux t´aimer
Oui je t´aime, t´aime, t´aime, t´aime
J´peux pas m´en empêcher
Quand bien même, même, même, même
Tu viendrais à m´quitter,
Je t´aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N´importe où, n´importe comment
Mon amour, je t´aime éperdument

  なぜなら君が好き、好き、好き、好きだから
  こんなに君を好きになれるなんておかしいよ
  そうさ君が好き、好き、好き、好きだ
  自分を抑えられない
  君が僕から去るなんてことになっても、
  僕は君がずっと、ずっと好きだろう
  恋人よ、恋人よ
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きなんだ

Car je taime1


C´est pas possible, je dois rêver
On n´peut pas être aussi heureux
J´voudrais crier, j´voudrais danser,
Faire chanter tous les amoureux

  あり得ないことだ、僕は夢を見ているに違いない
  これほどしあわせになるなんてあり得ない
  叫びたい、踊りたい、
  恋する人たちみんなに歌わせたい

Car je t´aime, t´aime, t´aime, t´aime
J´peux pas m´en empêcher
Quand bien même, même, même, même
Tu viendrais à m´quitter,
Je t´aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N´importe où, n´importe comment
Mon amour, je t´aime éperdument

  なぜなら君が好き、好き、好き、好きだから
  自分を抑えられない
  たとえ、たとえ、たとえ、たとえ
  君が僕から去るなんてことになっても、
  僕は君がずっと、ずっと好きだろう
  恋人よ、恋人よ
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きだ

Car je taime2


Je t´aimerais toujours, toujours
Mon amour, mon amour
N´importe où, n´importe comment
Mon amour, je t´aime éperdument

  僕は君をずっと、ずっと好きだろう
  どこででも、どのようにでも
  恋人よ、気が狂うほどに君が好きだ

Mon amour, j´peux pas faire autrement.

  恋人よ、ほかにどうしようもないんだ。



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top