2016
03.04

ジュ・テーム…モワ・ノン・プリュJe t'aime... Moi non plus

Jane Birkin - Serge Gainsbourg


出します!セルジュ・ゲンズブールSerge Gainsbourgの「ジュ・テーム…モワ・ノン・プリュJe t'aime... Moi non plus」を。邦題は原題の仮名書きですが「愛してるわ…僕は全然」という意味。セックス時の男女のやりとりを歌詞にしたこの曲は、ゲンズブールが1967年にブリジット・バルドーBrigitte Bardotのために書き、二人で録音したのですが、彼女が夫の怒りを恐れて発売を拒否しました。そして1969年にゲンズブールの3人目の妻のジェーン・バーキンJane Birkinと歌った盤が発売され、そのあからさまな描写が物議をかもすと同時に大ヒットとなりました。その17年後の1986年に、バルドー盤も発売されています。また1976年には同名の映画が監督:ゲンズブール、主演:バーキンで制作されました。その映画にこの曲は用いられていますが、筋書きは無関係です。バーキンの「ジョニー・ジェーンのバラードLa ballade de Johnny Jane」のページに少々解説してあります。

バーキン



バルドー



Je t'aime...Moi non plus       ジュ・テーム…モワ・ノン・プリュ
Jane Birkin & Serge Gainsbourg  ジェーン・バーキン&セルジュ・ゲンズブール


Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
 ジュ・テーム ジュ・テーム
 ああ そうよ ジュ・テーム!


  Moi non plus.
  僕は全然

Oh mon amour...
 ああ あなた


  Comme la vague irrésolue
  Je vais je vais et je viens
  Entre tes reins
  Je vais et je viens
  Entre tes reins
  Et je
  Me re-
  Tiens
   停滞する波のように
   僕は行きつ行きつ戻りつ
   君の腰の間で
   僕は行きつ戻りつ
   君の腰の間で
   そして僕は
   こら
   える

Gainsbourg birkin1


Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
 ジュ・テーム ジュ・テーム
 ああ そうよ ジュ・テーム!


  Moi non plus.
   僕は全然

Oh mon amour...
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas tu vas et tu viens
Entre mes reins
 ああ あなた
 あなたは波、私は裸の島
 あなたは行きつ行きつ戻りつ
 私の腰の間で


Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je
Te re-
joins
 あなたは行きつ戻りつ
 私の腰の間で
 そして私は
 あなたとつな
 がる


Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
 ジュ・テーム ジュ・テーム
 ああ そうよ ジュ・テーム!


   Moi non plus.
   僕は全然

Oh mon amour...
 ああ あなた


  Comme la vague irrésolue
  Je vais je vais et je viens
  Entre tes reins
  Je vais et je viens
  Entre tes reins
  Et je
  Me re-
  Tiens
   停滞する波のように
   僕は行きつ行きつ戻りつ
   君の腰の間で
   僕は行きつ戻りつ
   君の腰の間で
   そして僕は
   こら
   える

Gainsbourg birkin5


Tu vas tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je
Te re-
joins
 あなたは行きつ行きつ戻りつ
 私の腰の間で
 そして私は
 あなたとつな
 がる

Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
 ジュ・テーム ジュ・テーム
 ああ そうよ ジュ・テーム!


  Moi non plus.
   僕は全然

Oh mon amour...
 ああ あなた


  L'amour physique est sans issue
   性愛は出口なしだ

  Je vais je vais et je viens
  Entre tes reins
  Je vais et je viens
  Entre tes reins
  Je me retiens
  僕は行きつ行きつ戻りつ
  君の腰の間で
  僕は行きつ戻りつ
  君の腰の間で
  そして僕は
  こらえる

Non! main-
Tenant
Viens!
 ダメ!今
 よ
 来て!



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top