2015
12.23

ショパンとあなた(雨音はショパンの調べ) Chopin et toi

Clementine Chopin et toi


英語の曲でヒットしたI like Chopinは、1983年にイタリアのPierluigi Giombiniが作曲した曲で、作詞は歌っているGazebo。日本語では「雨音はショパンの調べ」というタイトルで小林麻美が歌っています。そしてClementineがChopin et toiというタイトルでフランス語で歌っています。Clementineは「クレモンティーヌ」が公式の仮名表記になっていますのでそれに従います(「クレマンティーヌ」としたいところですが…)。
2005年のアルバム「メイド・イン・フランスMade in France」に収録されています。



Chopin et toi      ショパンとあなた(雨音はショパンの調べ)
Clementine       クレモンティーヌ


N'oublie pas ce piano
ses indicibles harmonies
en duos ou en solos
fugaces échos de la vie

  このピアノ曲を忘れないで
  そのハーモニーを
  デュオのあるいはソロの
  人生のはかない響きを

Tu disais
Ah! j'aime Chopin
cette musique me rappelle

  あなたは言っていたわね
  ああ!僕はショパンが好きだ、と
  この音楽を聴くと想い出すわ

Jours de pluie ou jours de soleil
près de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflects dans tes yeux
brefs instants radieux

  雨の日々でも晴れた日々でも
  あなたに寄り添っていれば同じよ
  雨の日々には、あなたの目の輝きが
  つかのまの晴れやかな時をもたらしてくれる

Chopin et toi4


Je revois ton visage
dans l'éclat vif de la lumière
ton ineffable image
qui me bouleverse et m'éclaire

  あなたの面影が蘇る
  光の鮮明な輝きのなかで
  表現しがたいあなたのイメージが
  私を動揺させ私を照らしてくれる

Tu disais
Ah! j'aime Chopin
cette musique me rappelle

  あなたは言っていたわね
  ああ!僕はショパンが好きだと
  この音楽を聴くと想い出すわ

Chopin et toi3


Jours de pluie ou jours de soleil
près de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflects dans tes yeux
brefs instants radieux(×3)

  雨の日々でもお天気の日々でも
  あなたに寄り添っていれば同じよ
  雨の日々には、あなたの目の輝きが
  つかのまの晴れやかな時をもたらしてくれる

chopin.jpg


イタリアのシンガー・ソングライターで女優のナタリーNathalie(Nathalie Beatrice Giannitrapani)もJ'aime Chopinと題して、また別の歌詞のフランス語で歌っています。こちらの歌詞は見つかりませんでした。いつか、聴きとって出しましょう。



英語の原曲



I Like Chopin
Gazebo


Remember that piano
So delightful unusual
That classic sensation
Sentimental confusion

Used to say
I like Chopin
Love me now and again

{Chorus :}
Rainy days never say goodbye
To desire when we are together
Rainy days growing in your eyes
Tell me where's my way

Imagine your face
In a sunshine reflection
A vision of blue skies
Forever distractions

Used to say
I like Chopin
Love me now and again

{Repeat Chorus}


コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top