
マルク・ラヴォワーヌMarc Lavoineは1962年生まれの俳優・歌手。以前、「ミラボー橋Le pont Mirabeau」で彼の動画をご紹介しています。今回は、1987年にシングル盤でリリースされてヒットし、同年、アルバムFabriquéに収録された「たとえ Même si」という曲を取り上げます。ちょっと逆説的な愛の告白といった内容です。
Même si たとえ
Marc Lavoine マルク・ラヴォワーヌ
Même si j´ai envie de toi
Même si tu sens mon cœur qui bat
Si je veux du bout des doigts 注1
Coucher avec toi
Même si je suis sincère
Même si tu peux lire dans mes yeux clairs
Que je fais tout pour te plaire
Ne te laisse pas faire 注2
Même si je suis saoul 注3
Même si j´écris des poèmes
Comme un enfant blême
たとえ僕が君を欲しても
たとえ君が高鳴る僕の心を感じても
僕がそっと
君と関係しようとしても
たとえ僕が本気だとしても
たとえ君が僕の澄んだ目に
君に気に入られるためなら僕が何だってすると読み取れたとしても
そうさせないで
たとえ僕が酔っていても
たとえ僕が青ざめた子どものように
詩を書くとしても

{Refrain:}
N´ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi,
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Si on s´attache à nous, on va se faire mal 注4
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Ça me fait rêver, ça me fait pleurer
Faut pas rêver, faut pas pleurer oh oh
心を開かないで、逃げて、僕を忘れて、
身を守って、自分のことを考えて、僕をほうっておいて
自分たちの世界に没頭したら、僕たちは痛い目にあう
まわりのすべてから身を隠したなら、僕たちは生きづらくなる
それは僕に夢を見させ、僕を泣かせる
夢を見ちゃだめなんだ、泣いちゃだめなんだ、オオ
Même si tu es sûre de moi
Même si tu me veux
Si tu me crois quand je dis n´importe quoi 注5
Dormir avec toi
Même si je suis fou
Même si je sais que je t´aime
Comme un enfant blême
たとえ君が僕のことを確信しても
たとえ君が僕に望んでも
僕が何か言ったときに君が僕を信じたとして
僕が君と寝ることを
たとえ僕が狂っていても
たとえ僕が血色の悪い子どものように
君が好きだということを自分で分かっていても

{au Refrain, 2x}
Ça me fait rêver, ça me fait pleurer
Faut pas rêver, faut pas pleurer oh oh
それは僕に夢を見させ、僕を泣かせる
夢を見ちゃだめなんだ、泣いちゃだめなんだ、オオ
[注]
1 du bout des doigts「そっと、丁寧に」
2 se laisser faire「(抵抗せずに)させておく」
3 saoul=soûl「酔った」
4 se faire mal「けがをする」
5 この行は挿入で、前行のmême si tu me veuxが次行のdormirにつながると思われる。会話調なのでこうした語順もあるかと。
Comment:0
コメント