
今回は、ミッシュル・ポルナレフMichel Polnareff「ジュリエットとロメオのようにComme Juliette et Roméo」。1971年にシングル盤でリリースされました。ロメオはロミオと書かれることが多く、通常は「ロミオとジュリエット」とされますが、原題通りの語順にしました。僕はジュリエットを愛するロミオのようでありたいという歌詞内容です。
Comme Juliette et Roméo ジュリエットとロメオのように
Michel Polnareff ミッシュル・ポルナレフ
Juliette , je voudrais être ton Roméo
T'enlever à ce monde insensé
Qui m'empêche de t'aimer , de t'aimer , de t'aimer
Juliette , je ne suis pas ton Roméo
Mais j'aurai pour toi le courage de ce héros
De Juliette
ジュリエット、僕は君のロメオになりたい
君を愛することを、君を愛することを、君を愛することを妨げる
このひどい世界から君を救うために
ジュリエット、僕は君のロメオじゃない
でも僕は君のためにこの英雄の勇気を持とう
ジュリエットの英雄の

De Juliette Oh ma Juliette
Tu me fais perdre la tête
Je volerai pour toi
Et je tuerai pour toi
Ah ! pour un sourire , un baiser , un seul mot de toi
ジュリエットの、おお、僕のジュリエット
君は僕を狂わせる
僕は君のために盗みをするし
僕は君のために殺しもするだろう
ああ!君の一度の微笑みのため、一度の口づけのため、たった一言のために

Juliette , je voudrais être ton Roméo
T'enlever sur mon plus beau coursier
Juliette , Juliette , Oh ma Juliette
Fais de mes nuits
Autant de fêtes
Et si l'on te laissait sortir avec moi
Ah ! je t'emmènerais danser au son des étoiles
Oh ! ma Juliette ...
ジュリエット、僕は君のロメオになりたい
君を僕の一番きれいな馬で連れ去りたい
ジュリエット、ジュリエット、おお、僕のジュリエット
僕の毎夜を
祝祭にしておくれ
そして僕とともに外出することが許されるなら
ああ!君を星の音色で踊りに連れて行こう
おお!僕のジュリエット…
Comment:0
コメント