fc2ブログ
2015
01.11

許したまえPardonne-moi

Tino Rossi Pardonne moi


今回は、ティノ・ロッシTino RossiのPardonne-moiです。歌詞がどうしても見つからなかったので、歌を聴きながら書き取ってみました。気持ちの行き違いで別れた彼女ともう一度やり直そうという内容です。「許したまえ」という邦題にしておきましょう。

動画も自分で作りました。



Pardonne-moi            許したまえ
Tino Ross              ティノ・ロッシ


Pardonne-moi
Si j’ai cru t’oublier mon amour
Pardonne-moi
Si je t’ai fait souffrir le long du jour
Après tant de bonheur
Tu ne fuis qu’en aigreur
Aveuglée de jalousie
J’ai voulu renier nos plus tendres baisers
Dans un geste de folie

  許したまえ
  もしも君を忘れてしまったつもりでいたなら、愛しい人よ
  許したまえ
  もしも君を一日中苦しめていたのなら
  いっぱいのしあわせののち
  君は嫉妬で目がくらんで
  刺々しさのなかに逃げ込むばかりだった
  僕は二人のこの上なく甘い接吻をも否定したかった
  無分別な行為で

Pardonne-moi
Pour l’amour qui comblera nos deux cœurs
Si je tends les bras
Reviens-moi et pitié de mes pleures
Mon tourment est si fort
Et j’ai tant de remords
Pour l’espoir m’abandonne
Je t’en supplie pardonne
Au nom de notre amour

  許したまえ
  僕たちの二つの心を満たす愛を求めて
  もし僕が腕を伸ばしたら
  僕のもとに帰りたまえ、そして僕の嘆きを憐れんでくれ
  僕の苦しみは多大で
  僕はおおいに後悔している
  希望が僕を見放したゆえに
  君に許しを乞う
  僕たちの愛の名にかけて

Tino Rossi1


Perdu de l’ombre
Devant ta porte longtemps je suis resté
Au bras de notre bonheur
J’avais peur de te trouver
Mais quand tremblante tu m’a dit "Entre"
J’ai cru mourir de joie
Il n'y avait personne, personne près de toi

  暗がりに潜んで
  君の家の戸口の前に僕は長いあいだ佇んでいた
  僕たちの幸運にすがって
  僕は君に会うのが怖かった
  だが君が震えながら「入って」と言ったとき
  僕は喜びで死にそうな思いだった
  君の傍らには誰も、誰もいなかった

Pardonne-moi
Pour l’amour qui comblera nos deux cœurs
Viens dans mes bras
J’ai gardé des baisers les meilleurs
Oubliant le chagrin
Ne pensons qu’à demain
Le bonheur nous l’ordonne
Je t’en supplie pardonne
Pour notre belle amour

  許したまえ
  僕たちの二つの心を満たす愛のために
  僕の腕のなかにおいで
  僕はこの上ない接吻を覚えている
  悲しみは忘れ
  明日のことだけを考えよう
  しあわせが僕たちにそれを命ずるんだ
  君に許しを乞う
  僕たちの美しい愛のために

Tino Rossi2



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top