
今回は、「チョコレート女La femme chocolat」というユニークな曲を取り上げます。2005年に出た、オリヴィア・ルイズOlivia Ruizのセカンド・アルバムのタイトルナンバーで、このアルバムは翌年、110万枚の売り上げでダイアモンド・ディスクを得ました。
彼女は、1980年に、カルカッソンヌで生まれ、マルセイエットという村で育ちました。スペイン系の家系で、家族でカフェを営んでいたそうです。父親も歌手で、音楽的な素養を養える環境で育ちました。大学ではパフォーミング・アーツを専攻し、ダンスも学びました。15歳の頃からバンドに入って歌い始めたことから始まった彼女の音楽活動は、フレエルFréhel、イヴ・モンタンYves Montand、ジルベール・ベコーGilbert Bécauなどの曲も歌いながら新しい世代の歌もスペインのスタンダード曲なども歌うという幅広いものでした。また、父親とのデュオでフランスとスペインの歌の融合にも取り組みました。
2001年に、テレビのオーディション番組Star Academyに出演しデヴューしました。2006年に、この曲La femme chocolatで、複数の賞にノミネートされながらも逃し、翌2007年に、ヴィクトール賞の女性歌手賞など4つの賞を受賞しました。また、昨年2010年にも、Elle Paniqueという曲でヴィクトール賞などの4つの賞を受賞しました。フランスの現役女性歌手としてはミレーヌ・ファルメールMylène Farmerに次ぐ人気です。
歌詞の内容が活かされた面白い動画です。
La femme chocolat チョコレート女
Olivia Ruiz オリヴィア・ルイズ
Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat
Croque moi la peau, s'il-te-plaît
Croque moi les os, s'il le faut
わたしのお尻を斧で切ってよ
チョトレート食べ過ぎちゃったの
肌をかじって、お願い
骨もかじって、必要なら
C'est le temps des grandes métamorphoses
さぁ大変身の時よ

Au bout de mes tout petits seins
S'insinuent, pointues et dodues
Deux noisettes, crac! Tu les manges 注1
わたしのとってもちっちゃなおっぱいの先っちょに
入り込んだ、とんがってふっくらした
2つのヘーゼルナッツ、カリッ!あなたはそれを食べる
C'est le temps des grandes métamorphoses
さぁ大変身の時よ
Au bout de mes lèvres entrouvertes
pousse un framboisier rouge argenté
Pourrais-tu m'embrasser pour me le couper...
うっすら開いたわたしの唇の端に
銀色に光る赤い木イチゴが生えているわ
あなた キスしてそれを取ることできる…

Pétris-moi les hanches de baisers
Je deviens la femme chocolat
Laisse fondre mes hanches Nutella 注2
Le sang qui coule en moi c'est du chocolat chaud...
キスでわたしのお尻を捏ねて
わたし チョコレート女になるわ
チョコレート・ペーストのお尻を溶かして
わたしのなかを流れる血 それは熱いチョコレート…
Un jour je vais m'envoler
À travers le ciel à force de gonfler... 注3
Et je baillerai des éclairs 注4
Une comète plantée entre les dents
Mais sur terre, en attendant 注5
Je me transformerai en la femme chocolat...
いつかわたしは 膨らんでいって
空を飛ぶんだわ…
そして稲妻(エクレア)みたいなあくびをするわ
歯のあいだに彗星をひとつ植えつけられて
でも今のところは、地上で
わたしはチョコレート女に変身するのよ…

Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat...
わたしのお尻を斧で切ってよ
チョトレート食べ過ぎちゃったの…
[注]
1 noisette「ハシバミ、ヘーゼルナッツ」。加工前の実は、どんぐりに似て、先が尖って丸い形。
2 Nutella「ヌテラ」は、イタリアのフェレロ社の登録商標。ヘーゼルナッツペーストをベースに砂糖、ココア、脱脂粉乳、香料、乳化剤などの材料を混ぜ合わせた、チョコレート風味の甘いスプレッド。
3 à force de「…したので(すれば)」
4 éclair「稲妻」。そのほかに、お菓子の「エクレア」の意味もある。チョコレートが稲妻の形にかけられているからだという。カスタード・クリームを入れるため、横に切り目が入っていて、それもあくびのイメージにつながるかもしれない。
5 en attendant「とりあえず、今のところ」
Comment:0
コメント