fc2ブログ
2024
03.03

彼女のそばでPrès d'elle

Le petit prince2


前回の「それは帽子だ!C'est un chapeau ! 」に続き、ミュージカル・コメディ「星の王子さま Le Petit Prince」の曲を取り上げましょう。「彼女のそばでPrès d'elle」です。彼女とは、王子様の星で咲いた一輪のバラの花のこと。彼女はとてもきれいだけれどちょっと気取り屋さんでした…。ま、詳しくは原作を読んでくださいね。(ネットでタダで読めます。このお話は17ページあたりです。)
歌っている王子役のジェフJeffすなわちJean-François Périer-Têtedoieは、1988年にサン=テグジュペリAntoine de Saint-Exupéryの家の向かいで生まれ、出演当時は14歳で彼の役柄と同じように金髪で青い目をしていました。今は35歳で、リオンLyonでカフェ・テロワールle Café Terroirというレストランを経営しているそうです。



Près d'elle 彼女のそばで
Jeff     ジェフ


Bien à l'abri de sa chambre verte 注1
Elle n'en finit pas dans cette cachette 注2
De choisir avec soin ses couleurs
De s'habiller lentement le cœur
Ses pétales ajustés un à un
Pour lui faire un corset de satin

 緑の部屋はとても安全
 彼女はこの隠れ家で時間をかけて
 慎重に色を選び続け
 自分のためにサテンのコルセットを作るべく
 一枚一枚合わせた花びらを
 ゆっくりと心を込めてまとい続ける

Le petit prince Rose0


Près d'elle
Je sens un miracle qui s’apprête
Un soleil
Qui vient pour éclairer ma planète

 彼女のそばで僕は
 起こりつつある奇跡と
 僕の星を照らしに来る
 太陽を感じる

Le petit prince Rose11


Je n'ai connu que des fleurs faciles
Jusqu'à ce qu'apparaisse cette brindille
Des fleurs qui ne tenaient pas de place
Et qui passaient sans laisser de traces

 僕は粗末な花々しか知らなかった
 この小枝が現れるまでは
 場所もとらず
 あとも残さずに消えていった花々しか

Avec ses manières si émouvantes
Celle-ci à l'air tellement différente

 とても感動的な流儀で
 この人はこんなにも違う様子をしている

Le petit prince Rose2


Près d'elle
Je sens un miracle qui s’apprête
Un soleil
Qui vient pour réchauffer ma planète

 彼女のそばで僕は
 起こりつつある奇跡と
 僕の星を照らしに来る
 太陽を感じる

Petite graine perdue dans l'Univers
Qui a trouvé sa place sur ma terre
Elle se prépare avec tant d'amour
À naître en étant belle comme le jour

 宇宙で迷った小さな種は
 僕の土地で自分の居場所を見つけた
 彼女は愛をいっぱい込めて準備する
 お日様のように美しく生まれるために

Le petit prince Rose3


Près d'elle
Je sens un miracle qui s’apprête
Un soleil
Qui vient pour éclairer ma planète

 彼女のそばで僕は
 起こりつつある奇跡と
 僕の星を照らしに来る
 太陽を感じる

Près d'elle...

 彼女のそばで…

Le petit prince Rose4


[注]
1 à l'abri de qc.「…を避けて」と「…に保護されて」の両義があるが、ここでは後者。
2 n'en finit pas inf.「いつまで経っても終わらない、ずっと…し続ける」



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top