fc2ブログ
2024
02.09

一歩ずつ一歩ずつÉtape par étape par étape

Joe Barbieri Étape par étape par étape


今回はイタリアのシンガー・ソングライター、ジョー・バルビエリJoe Barbieriの「一歩ずつ一歩ずつÉtape par étape par étape」です。フィーチャリング :Fabrizio Bossoファブリッツィオ・ボッソ(イタリアのジャズ・トランペット奏者)。2012年のアルバム:Respiroに収録されています。
タイトルのÉtape par étape par étapeは、英語で言えばStep by stepで、以前取り上げたパリス・コンボParis Comboの「一歩一歩Pas à pas」 と同様の意味ですが、エタッパレータッパレータップという音の響きが面白く、 「一歩一歩Pas à pas」より分かりやすい歌詞です。



Étape par étape par étape 一歩ずつ一歩ずつ
Joe Barbieri         ジョー・バルビエリ


C'est une habitude comme une autre
De vivre sans penser
Pas de solitude, pas besoin d'être
Un cliché

 他の習慣と同様の習慣さ
 考えないで生きることは
 孤独も顧みず、杓子定規に
 なる必要もなく

En marchant je vais tandis que siffle 注1
Le vent de la liberté
Pas d'engagement, pas de promesse
Ah, très bien!

 歩いて僕は行くんだ
 自由の風の吹くままに
 義務も約束も顧みず
 ああ、とってもいいね!

Joe Barbieri1


Chaque jour
J'attache mes lacets
Pour voir
Le monde tout entier

 毎日
 僕は靴紐を結ぶ
 世界をぜーんぶ
 見るために

Étape par étape par étape
Étape par étape par étape
Je vais
Étape par étape par étape
Étape par étape par étape

 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ
 僕は行く
 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ

Je connais seulement cet'aujourd'hui ci
C'est ma "petite semaine"
Je connais seulement ce sans-souci ci
Pas problème

 僕は今日一日しか知らない
 それは僕の「小さな一週間」だ
 僕はこの気楽さしか知らない
 問題ないさ

Joe Barbieri4


Et on va
Où le désir me mène
Là-bas
Où il n'y a pas de chaines

 そして行くのさ
 欲求が僕を導くところへ
 そこは
 くびきなどないところだ

Étape par étape par étape
Étape par étape par étape
En souriant je vais
Étape par étape par étape
Étape par étape parait

 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ
 微笑みながら僕は行く
 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ

Parait que tout le mondo
M'a oublié
Et maintenant c'est moi qui
Oublie ce monde

 世界中が
 僕を忘れたらしいが
 今やこの世界を忘れるのは
 僕なんだ

Joe Barbieri3


Étape par étape par étape
Étape par étape par étape
Je vais
Étape par étape par étape
Étape par étape par étape

 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ
 僕は行く
 一歩ずつ一歩ずつ
 一歩ずつ一歩ずつ


コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top