fc2ブログ
2023
09.10

「もうひと夜Encore un soir」

Céline Dion Encore un soir


セリーヌ・ディオンCéline Dionの夫のルネ・アンジェリルRené Angélilが2016年に亡くなり、ジャン=ジャック・ゴールドマンJean-Jacques Goldmanが、同年、セリーヌのために作詞・作曲した「もう一夜Encore un soir」は、シングルリリースののち同名のアルバムに収録されました。夫との死別の哀しみを描いたこの曲は世界中で大ヒットしました。



Encore un soir もうひと夜
Céline Dion   セリーヌ・ディオン


Une photo, une date
C'est à n'y pas croire 注1
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir

 一枚の写真、ひとつの日付
 信じられない
 だけどそれは昨日のこと、私の記憶は嘘をついているのよ
 そしてこの子たちの顔、そしてこの鏡のなかの私の顔

Céline Dion René Angélil2


Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre 注2
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
Ô mon Dieu, j'ai eu ma part
Et bien plus à tant d'égards

 ああ、私を哀れまないで、あなたはなにも心配しなくていいわ
 人生が私をとても甘やかしたから、私はむしろそれを消しづらいのよ
 おお神様、私は自分の取り分を得たわ
 そして、多くの点でもっと

Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
Comme on perd un peu le nord au milieu de trop vastes espaces 注3
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place 注4
Ô si je pouvais

 でもあまりにも美しく、あまりにも濃密に生きると、過ぎ行く時を忘れてしまう
 広すぎる空間の只中で方向が分からなくなるように
 そこに馴染むやいなや、ひとはその場所を去らねばならない
 ああ、できることなら

Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien de tout
Pour tout se dire encore ou bien se taire
En regards, juste un report
À peine encore, même s'il est tard

 もうひと夜、もうひととき
 もういちど幸せの涙を
 花のような芳香を
 ひとつの息遣い、ひとつのあやまちを
 私たちの些事を、なんでもないことを
 もう一度すべてを言い合うため、あるいは黙すため
 向き合って、ほんの先延ばしを
 なんとかもう一度、もう遅いとしても

Céline Dion René Angélil3


J'ai jamais rien demandé, ça c'est pas la mer à boire 注5
Allez, face à l'éternité, ça va même pas se voir
Ça restera entre nous, ô juste un léger retard

 私はなにも求めなかった、そんなに難しいことじゃないわ
 行って、永遠に向かって、それは見えなくたって
 それは私たちの間に残るわ、ああ、ほんのわずかな猶予を

Y'en a tant qui tuent le temps
Tant et tant qui le perdent ou le passent
Tant qui se mentent inventent en les rêvant
Des instants de grâce
Ô je donne ma place au paradis
Si l'on m'oublie sur Terre
Encore hier

 時間をつぶす人がたくさんいる
 時間を失くしたり時間を無駄にする人がとてもたくさんいる
 自らを欺き、
 恵みの瞬間を夢見て嘘をでっち上げる人がたくさんいる
 ああ、私は天国に自分の場所を譲る
 もし私が地上に置き忘れられたとしても
 昨日をふたたび

Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien de tout
Pour tout se dire encore ou bien se taire
En regards, juste un report
À peine encore, je sais, il est tard

 もうひと夜、もうひととき
 もういちど幸せの涙を
 花のような芳香を
 息遣いを、あやまちを
 私たちのわずかなことを、なんでもないことを
 すべてをもう一度言い合うため、あるいは黙すため
 向き合って、ほんの先延ばしを
 なんとかもう一度、分かっているわ、もう遅いと

Céline Dion René Angélil1


C'est pas grand-chose, rien qu'une pause
Que le temps, les horloges se reposent
Et caresser juste un baiser, un baiser

 大したことじゃないわ、ただの中休み
 時間が、時計が止まるの
 そして抱擁するの、せめてくちづけを、くちづけを

Encore un soir, encore une heure
Un peu de nous, un rien de tout
Un soir

 もうひと夜、もうひととき
 私たちを少しだけ、すべてを少しだけ
 ひと夜を

[注]
1 C'est à n'y pas croire「そんなことはありそうには思え合い、とても信じられない」
2 être pas pour+inf.「…するようなものではない。…するはずがない」
3 perdre le nord「方向を失う、どうしていいかわからなくなる」
4 s'y faire(←se faire à qc.)「…に慣れる、馴染む」
5 Ce n'est pas la mer à boire.「大して難しいことではない」



コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top