fc2ブログ
2023
01.29

ウイーンのヴァイオリンTous les violons de Vienne

Mireille Mathieu Mayerling


前回の「マイヤーリングでC'est à Mayerling」に続き、ミレイユ・マチューMireille Mathieuが歌う、映画「マイヤーリングMayerling」の曲です。ミッシェル・ルグランMichel Legrandの「パリ・ヴィオロンParis violon」では、パリの街中に響き渡るヴァイオリンはとても明るくて活気がありましたが、ウイーンのヴァイオリンは悲しい物語を語って人々を泣かせます。

アンリ・サルヴァドールHenri Salvadorと踊りながら歌っている動画です。



Tous les violons de Vienne ウイーンのヴァイオリン
Mireille Mathieu       ミレイユ・マチュー


Tous les violons de Vienne
Feront longtemps, longtemps pleurer
Tous ceux qui se souviennent
Que c'est ici qu'ils se sont aimés

 ウィーンのヴァイオリンたちは皆こぞって
 ずっと長いこと、泣かせ続けるだろう
 彼らが愛し合った場所がここだということを
 覚えている人々みんなを

Mayerling1.jpg


Tous les violons de Vienne
Pourraient sans fin vous raconter
Combien elle était jeune et belle
Le jour où il mourut près d'elle
Pour mieux lui demeurer fidèle
Toujours

 ウィーンのヴァイオリンたちは皆こぞって
 終わることなくあなたがたに語り続けるだろう
 いつまでも
 彼女に忠実であり続けるために
 彼が彼女のかたわらで死んだ日に
 彼女がどれほど若くて美しかったか

Moi, je veux aussi
Les yeux fermés
Entre tes bras
Pouvoir rêver

 私とて望む
 目を閉じて
 あなたの腕の中で
 夢を見ることができればと

Mayerling5.jpg


Que tu m'aimeras
Toute la vie
Comme Rodolphe aimait Maria

 あなたが私を愛してくれればと
 生涯
 ロドルフがマリアを愛していたように

Tous les violons de Vienne
Feront longtemps, longtemps pleurer
Tous ceux qui se souviennent
Que c'est ici qu'ils se sont aimés

 ウィーンのヴァイオリンたちは皆こぞって
 ずっと長いこと、泣かせることだろう
 彼らが愛し合った場所がここだということを
 覚えている人々すべてを

Mayerling7.jpg


Et les amants qui viennent
Du monde entier les écouter
Dans le grand parc aux allées blondes
Comprenant qu'ils sont seuls au monde
Voudraient retenir les secondes
De chaque instant du jour
Quand tombent les feuilles d'automne
Personne à Vienne ne s'étonne
Qu'on puisse un jour vouloir mourir d'amour 

 そして世界中からやってきた恋人たちは
 それに耳を傾ける
 金色の散歩道のある大きな公園で
 彼らが世界で二人きりだと意識しながら
 一日のひととき毎の
 一瞬一瞬を留めたいと望む
 秋の葉が散る頃
 ウィーンでは誰も驚かない
 ともすれば、ひとがある日、愛のために死にたいと望むかもしれないことに

[注] puisse=pouvoirは、「…できる」ではなく「…かもしれない」

二人が心中を遂げた「狩猟の館」と呼ばれるパヴィリオン

Pavillon de chasse de Mayerling


事件のあとその場所にあらたに建てられた修道院

Léglise de Mayerling


コメント
このコメントは管理人のみ閲覧できます
dot 2023.01.29 09:58 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top