
今回は、ミッシェル・フュガンMichel Fugainの1967年のデヴュー曲「時間がないJe n'aurai pas le temps」です。作曲:フランク・プールセルFranck Pourcel 、作詞:ミッシェル・フュガンM ichel Fugain & ピエール・ドラノエPiere Delanoë。ファーストシングルアルバムのタイトルナンバーです。メロディーがコーラスに向いているようだと思ったら、やはりコーラスでもよく歌われるようですね。
「時間がない」というのは、私たちがしょっちゅう口にする日常レヴェルの話ではありません。また、余生の短さを憂う言葉でもありません。フュガンは1942年生まれですから、まだ髭面じゃない25歳の時の曲。若者には目の前に広い世界が、未知なる可能性が大きく開かれていて、その世界、その可能性に悉く向かうには自分に割り当てられる時間じゃ足りないだろう。いや、真剣に愛を全うするには時間が足りないだろう、と言うのです。ビッグ・バザールLe Big Bazarの結成、結婚、ビッグ・バザールの解散、娘の死、離婚、そして再婚…。100年かけても足りないと言って いたこの時から半分の50年以上が過ぎ、78歳で現役歌手の今、フュガンはこの曲をどう振り返っているのでしょう。
ミッシェル・サルドゥーMichel Sardouも歌っています。
ニュージーランドのジョン・ローレスJohn Rowlesの英語版:If I Only Had Time。
Je n'aurai pas le temps 時間がない
Michel Fugain ミッシェル・フュガン
Hm Hm Hm Hm Hm Hm Hm Hm
Je n'aurai pas le temps
Pas le temps
フム フム フム フム フム フム フム フム
僕には時間が無いだろう
時間が
Même en courant
Plus vite que le vent
Plus vite que le temps
Même en volant
Je n'aurai pas le temps
Pas le temps
風より速く
時より速く
走ったとしても
また飛んだとしても
僕には時間が無いだろう
時間が

De visiter
Toute l'immensité
D'un si grand univers
Même en cent ans
Je n'aurai pas le temps
De tout faire
広大な宇宙の
広がりを
くまなく訪れるには
100年かけても
僕には時間が無いだろう
すべて成し遂げるには
J'ouvre tout grand mon cœur
J'aime de tous mes yeux
C'est trop peu
Pour tant de cœurs
Et tant de fleurs
Des milliers de jours
C'est bien trop court
C'est bien trop court
僕は心を大きく開け広げる
僕は目を見開いて愛でる
それはあまりに微々たるもの
あまたの心に対して
あまたの花々に対しては
幾千もの日々
それはあまりにも短い
それはあまりにも短い

Et pour aimer
Comme l'on doit aimer
Quand on aime vraiment
Même en cent ans
Je n'aurai pas le temps
Pas le temps
そして僕たちが真剣に愛するときに
愛さなければならないように
愛するためには
100年かけても
僕には時間が無いだろう
時間が
Hm Hm Hm Hm Hm Hm
Je n'aurai pas le temps
Pas le temps...
フム フム フム フム フム フム フム フム
僕には時間が無いだろう
時間が

Comment:0
コメント