
クレイジー・ホースCrazy Horseという名前をネットで検索すると、6件もヒットします。①19世紀半ばに生きたアメリカ・インディアンの戦士。②パリにある世界的に有名なキャバレー。③ニール・ヤングNeil Youngのバックバンドとしても知られるアメリカのロックバンド。④アメリカのファッションブランド。⑤アメリカ陸軍使用の狙撃銃M21A5の商品名。そして⑥1970年~75年に活動したベルギーの4人組グループ。これを今回取り上げます。メンバーは、メインヴォーカリスト:アラン・ドロルムAlain Delorme、ギター&コーラス:ジョニー・カレンJohny Callens、ベース&コーラス:ドミニク・バルブDominique Barbe、ドラム:フレディー・ド・ジョンゲFreddy de Jonghe。
彼らのFaire l'amour la première foisという曲をご紹介しましょう(L'amour la première foisとも表記されます)。faire l'amourは「愛し合う」こと。そのことズバリをテーマにしているわけですが、日本の往年のグループサウンズのいくつかの曲を想い出させるようで、ちょっとくすぐられます。邦題は「初めての愛の時」といたしました。1974年。作詞:ジャン=リュック・ドリオンJean-Luc Drion &ジャック・ドンデル Jack Donder、作曲:セルジュ・ギゾランSerge Ghisoland(読みは不確か)。
Faire l'amour la première fois 初めての愛の時
Crazy Horse クレイジー・ホース
Faire l'amour la première fois :
Je ne veux ce moment qu'avec toi.
Sur un lit de caresses,
Te donner la plus grande tendresse.
初めて愛し合う:
僕はこの瞬間を君とでなきゃ望まない。
愛撫のしとねの上で、
君にこのうえない優しさを捧げる。

Faire l'amour la première fois.
Et ce jour, tu ne l'oublieras pas.
Ce sera, rien que pour nous deux,
Un souvenir si merveilleux.
初めて愛し合う。
そしてこの日を、君は忘れないだろう。
それは、ほかならず僕たち二人にとって、
とても素晴らしい想い出となるだろう。
Je t'inventerais un monde
Qui s'ra fait pour nous.
Où l'on s'aim'ra d'amour fou.
Je te protégerais, serrée
Dans le creux de mes bras.
Et plus rien n'existera.
僕は君に一つの世界を創り出す
その世界は僕たちのために生まれる。
そこで僕たちは狂おしく愛し合う。
僕は君を護るよ、君は
僕の腕のなかに抱きしめられる。
もうほかには何も存在しない。

Faire l'amour la première fois ;
Et ne vivre ce moment qu'avec toi.
Quand on s'aime autant que nous deux,
On ne peut pas attendre d'être vieux.
初めて愛し合う:
そして君とともにだけこの時を生きる。
僕たち二人と同じように愛し合う時、
ひとは年を取るのを待つことはできない。
Faire l'amour la première fois ;
Et t'avoir entièrement rien qu'à moi.
Faire à deux ce tout premier pas ;
Et ne connaître que toi.
初めて愛し合う:
そして君をすっかり僕のものとする。
このまったく最初の一歩を二人で踏み出す:
そして君のことしか考えない。

Comment:0
コメント