
ジュリー・ゼナッティJulie Zenattiの「すべての苦悩Toutes les douleurs」を以前ご紹介しましたが、今回はそれと同じアルバムのタイトルトラック「傷つきやすい心Fragile」です。
Fragile 傷つきやすい心
Julie Zenatti ジュリー・ゼナッティ
On nous apprend dès l'âge tendre
À réagir à nous défendre
Pour moins souffrir
On nous apprend à être fort
À résister au coup du sort
Et à mentir
ひとは私たちに幼いころに教える
あまり苦しまないよう
自分を守るため反発することを
ひとは私たちに教える、強くなることを
運命に抵抗することを
そして嘘をつくことを
Nous surmontons bien des tourments
Mais il nous faut souvent du temps
Pour en guérir
私たちは苦しみをうまく乗り越える
だがしばしば私たちには時間が必要となる
癒されるには

On arrive à sauver la face
À trouver chacun notre place
Côté cœur c'est plus difficile 注1
On reste fragile 注2
私たちは面目を保ち
各々が自分の居場所を見つけ得る
気持ちの面、それはもっと難しい
私たちは傷つきやすいまま
Même le temps n'y peut rien changer
D'autres larmes en nous sont cachées
Mais pourquoi dîtes-moi faut-il
Qu'on reste fragile ?
時が何も変え得ないとしても
私たちのうちにはほかの涙が隠されている
でもなぜなの教えて
傷つきやすいままでいなきゃならないの?

Pour un bonheur vite envolé
Faudrait pouvoir un jour trouver
La marche arrière
Chacun de nous joue comme il peut
La comédie des jours heureux
À sa manière
すぐさま消え去る幸せの代わりに
いつか見いだせなきゃならない
前進を
私たちのそれぞれが、あたうるかぎり
幸せ な日々の茶番を演じている
自分なりに
Nous avons beau rire et chanter 注3
Nous faisons tous la traversée
En solitaire...
笑っても歌っても無駄なこと
私たちは皆
孤独にまみえる…

On arrive à sauver la face
À trouver chacun notre place
Côté cœur c'est plus difficile
On reste fragile
私たちは面目を保ち
各々が自分の居場所を見つけ得る
気持ちの面、それはもっと難しい
私たちは傷つきやすいまま
Même le temps n'y peut rien changer
D'autres larmes en nous sont cachées
Mais pourquoi dîtes-moi faut-il
Qu'on reste fragile ?
時が何も変え得ないとしても
私たちのうちにはほかの涙が隠されている
でもなぜなの教えて
傷つきやすいままでいなきゃならないの?
Fragile...
傷つきやすいままで
[注]
1 côté (話し言葉で)前置詞として「…に関しては」
2 1節目のonは「誰か、ある人」だが、この節ではnous「私たち」。主語がonの場合、動詞・形容詞とも単数形。邦題は「傷つきやすい心」としたが、cœur「心」ではなく「私たち」が「傷つきやすい」ままである。
3 avoir beau+inf.「たとえいくら…しても(無駄である)」。ふつう帰結を示す文を伴う。
Comment:0
コメント