2017
03.15

モナムール・モナミMon amour mon ami

Marie Lafôret Le lit de Lola


今回は、マリー・ラフォレMarie Lafôretの「モナムール・モナミMon amour mon ami」です。1967年。作詞:エディ・マルネイEddy Marnay、作曲:アンドレ・ポップAndré Popp。1968年のアルバム: Le lit de Lolaに収録されています。



フランソワ・オゾンFrançois Ozon監督の2002年の映画「8人の女たちHuit femmes」でヴィルジニー・ルドワイヤンVirginie Ledoyenが歌っています。



Mon amour mon ami  モナムール・モナミ
Marie Lafôret     マリー・ラフォレ


{Refrain :}
Toi, mon amour, mon ami
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi
Ah ah ah ah ah ah ah

 あなた、私の恋人、私の友だち
 私が夢を見るときそれはあなたの夢よ
 私の恋人、私の友だち
 私が歌を歌うときそれはあなたのためよ
 私の恋人、私の友だち
 あなたなしには生きられないわ
 私の恋人、私の友だち
 なぜだか分からないけれど

Mon amour mon ami1


Je n'ai pas connu d'autre garçon que toi
Si j'en ai connu, je ne m'en souviens pas
À quoi bon chercher faire des comparaisons
J'ai un cœur qui sait quand il a raison 注1
Et puisqu'il a pris ton nom

 私はあなた以外の男の子を知らなかったわ
 もし知っていたとしても、覚えていないわ
 比べたりして何になるの
 正しいときに確信が持てる心が私にはある
 そしてその心はあなたの名前を選んだわ

{Refrain}

On ne sait jamais jusqu'où ira l'amour
Et moi qui croyais pouvoir t'aimer toujours
Oui, je t'ai quitté et j'ai beau résister 注2
Je chante parfois à d'autres que toi
Un peu moins bien chaque fois 注3

 恋の行く末はけっして分からないわ
 そして私はあなたをずっと愛することができると信じていた
 ええ、私はあなたのもとを去ったそしてむだな努力をする
 私はときどきあなた以外の人たちのために歌うけど
 いつもちょっとうまく行かないの

Mon amour mon ami2



{Refrain 2X}

[注]
1 この行と次行のilはcœur。
2 avoir beau +inf.「…しても無駄である」




コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top